Hei-de reparar.
Uma actriz muito jovem observa uma grande actriz.
Admira-a. No camarim, imita gestos, tempos. Estuda-a.
Ela é a Emília das Neves.
Ela é a Palmira Bastos.
A Amélia Rey-Colaço.
(A grande actriz vai mudando de nome conforme quem conta.)
É uma. grande. actriz.
A jovem actriz ganha coragem e diz-lhe que a admira, que é um privilégio estar ali.
A grande actriz:
Trabalha aqui no teatro?
A pequena actriz, constrangida, explica que contracena com ela.
A grande actriz olha para ela. Diz:
Ai sim? Hei-de reparar.
As actrizes são lindíssimas. São primeiras-damas. Rainhas. Princesas. Imperatrizes.
São divas. São elegantes, encantadoras. Por vezes, são temperamentais, são egocêntricas, impulsivas, exigentes. As actrizes são conflituosas, cheias de tiques e de trejeitos. As actrizes não fizeram a quarta classe então agora dizem “selada” e “treuze”.
As actrizes vestem primorosamente. São inteligentíssimas, delicadas, finíssimas. Têm peles branquíssimas, maçãs do rosto rosadérrimas, olhos negros e peitos de alabastro. São branquíssimas. Alvíssimas. Níveas. Alabastrinas.
As actrizes por vezes ficam estrábicas, desafinam. Imaginamos que suem no coche, recebidas numa terrinha qualquer por um cortejo com banda filarmónica. Ou que suem no coche à saída do teatro, raptadas por um cocheiro a mando de um marquês entediado.
As actrizes usam perfumes. Recebem flores que afagam ternamente, lembram pombas brancas, nuvens, anjos. As actrizes dizem adeus a multidões, adeusinhos muito pequeninos – porque por dentro são reservadas, tímidas, não sabem falar em público. As actrizes não puderam estudar. As actrizes tinham oito irmãos, foram deixadas na roda. As actrizes casaram aos dezasseis. As actrizes casaram com um empresário que lhes deixava o olho negro e, no dia seguinte, no teatro, diziam à menina da maquilhagem que tinham caído das escadas. As actrizes di.vor.ci.ar.am.se.
Foram promíscuas, devassas. Tiveram casos com mulheres. Não foram à missa, usaram calças.
As actrizes fundaram companhias. Incompatibilizaram-se, tiveram rivais, deram água pela barba. As actrizes exigiram ordenados maiores, reclamaram porque não queriam fazer personagens, detestaram figurinos, e disseram isto tudo com vozes melodiosas como aves de primavera, com inflexões inesperadas como ondas de mar alto, cristalinas como copos de brindar - champagne! As actrizes projectaram, sofreram com voz grave, cantaram com vozes que avançam pelo teatro até ao candelabro monumental. As actrizes modelaram frases intermináveis.
As actrizes
fizeram pausas enormes a meio de uma frase. As atrizes deram lições que as mais novas não pediram, tiveram críticas horríveis, escreveram livros de memórias. As sobrancelhas das actrizes contaram-nos a verdade, o olhar das actrizes viu mais longe que o fundo do horizonte do infinito. As actrizes compuseram os caracóis, as grandes perucas, usaram meias e soquetes, sapatinhos números abaixo, crinolinas, frufrus, franzidos, mangas de balão, rendas, saiotes, xailes, pince-nez, chapéus, véus e pequenas sombrinhas brancas que se fartavam de transportar.
As actrizes tiveram amantes, reis, políticos, colegas de trabalho, admiradores que liam poemas no foyer, que ofereciam flores, bombons, pensões mensais, quintas, pulseiras, luvas minúsculas. As atrizes tiveram mãos sapudas que não cabiam em luvas minúsculas, ficaram gordas, cheias de rugas, desmemoriadas; as actrizes tiveram paralisia em cena, quedas infernais, tuberculose, fome. As atrizes morreram a declamar, morreram na miséria, morreram com uma frase inesquecível, suicidaram-se.
O teatro português parece-me sempre profundamente desinteressante. Hei-de reparar. é um projecto de pesquisa teatral sobre teatro, e que parte de vidas e obras de actrizes portuguesas do século XIX e XX para pensar no que é o teatro português – hoje e antes.
Foi sempre tão mau como parece ter sido?
A coisa mais teatral que encontro no teatro português são as histórias das actrizes.
Em ensaios, ouvimos muto frequentemente, como se fosse um defeito, isso é muito teatral, muito teatro, muito teatrão. Rimo-nos da intensidade, de tiques, de cadências aprendidas, de egomania, de canastrice.
O teatro precisa de ser contemporâneo, ter bom gosto, ser minimal. Cool.
Talvez este projecto queira ser muito teatral. Canastrão. Procurar nos códigos e mitologias do teatro uma forma de questionar o teatro que fizemos até hoje, e o teatro que fazemos ainda agora.
Hei-de reparar. é um divertimento. Uma visita às histórias e aos mitos, às técnicas, às falhas: à imagem da Grande Actriz que permanece e se apaga; às imagens que a história deixa desaparecer, e às imagens que a história vai escolhendo.
Hei-de reparar. é uma história. Uma história falsa das actrizes em Portugal. É uma incorporação; uma viagem pelos restos que chegaram a nós destes corpos. Pelas personagens que eram escritas para elas, pelas exigências, pelas birras, pelos figurinos, pelos anos a passar e a ver-se na cara, pelos dramas, pelas palmas. Por um lado, queremos brincar à história do teatro português. Por outro, procuramos um sentido histórico para a nossa experiência.
Ainda não sabemos – como as três Marias não sabiam no início das cartas – se é nostalgia ou se é vingança o que nos move.
Vamos experimentar os corpos delas, os figurinos, as inflexões, os tiques, e tentar entender de onde vem o sentido, o que resta destas técnicas, destas modelações.
Como é que as actrizes exigiram o seu lugar no palco – a boca de cena –, como negociaram os ordenados, como criaram as suas próprias companhias, dirigiram teatros? Como viveram depois de envelhecer, ou de ficar doentes ou de engordar?
Como começaram as carreiras? Como as continuaram? Como as acabaram?
Como lidaram com a crítica, com a rivalidade, com a concorrência? Com o sistema de classificação de actrizes por tipos: ingénua, dama, característica, etc? O que quiseram fazer quando puderam escolher as peças?
Muitas destas actrizes quebraram as estruturas familiares, fugiram de casamentos, tiveram filhos ilegítimos, não casaram, divorciaram-se. Como desafiaram estruturas fundacionais do patriarcado? Como questionaram os papéis de género? Como fizeram, como se prepararam para os “travesti”? Que actrizes eram escolhidas para fazer papéis masculinos?
O teatro português foi tão branco como parece? Tão burguês?
Como é que criaram escândalos que criaram espaços para nós imaginarmos outra forma de viver hoje?
Hei-de reparar. parte da figura exagerada e cómica da Grande Actriz, mas procura no passado um grão para levarmos connosco hoje para palco, escondido no bolso, como um segredo.
Isto, se as nossas roupas tivessem bolsos.
Nunca têm.
Actresses are beautiful. They are first ladies. Queens. Princesses. Empresses. They are divas. They are elegant, charming. Sometimes they are temperamental, self-centered, impulsive, demanding. Actresses are conflicted, full of tics and mannerisms. Actresses didn't complete the fourth grade so now they say can’t spell. Actresses dress exquisitely. They are very intelligent, delicate, very fine. They have very white skin, very pink cheekbones, black eyes and alabaster chests. They are very white.
Actresses sometimes become cross-eyed, out of tune. We imagine them sweating in the coach, received in some small country by a procession with a philharmonic band. Or they sweat in the carriage leaving the theatre, kidnapped by a coachman on the orders of a bored marquis.
Actresses wear perfumes. They receive flowers that they caress tenderly, reminiscent of white doves, clouds, angels. Actresses say goodbye to crowds, very small goodbyes – because inside they are reserved, shy, they don't know how to speak in public. Actresses were unable to study. Actresses had eight siblings, they were abandoned when they were babies. Actresses got married at sixteen. Actresses married a businessman who left them with a black-eye and, the next day, at the theatre, they told the makeup girl that they had fallen down the stairs. Actresses got di.vor.ced.
They were promiscuous. They had affairs with women. They didn't go to mass, they wore pants.
Actresses founded companies. They were incompatible, they had rivals, they got into trouble. Actresses demanded higher salaries, complained because they didn't want to play characters, hated costumes, and said all this with melodious voices like spring birds, with unexpected inflections like high sea waves, crystal clear like toasting glasses - champagne! Actresses projected, they suffered in deep voices, sang with voices that advanced through the theatre towards the monumental chandelier. Actresses modeled endless sentences.
Actressses
paused for a long time in the middle of a sentence. Actresses gave lessons that the younger ones didn't ask for, they got horrible reviews, they wrote memoirs. Actresses' eyebrows told us the truth, actresses' eyes saw further than the bottom of the infinite horizon. Actresses styled curls, big wigs, wore stockings and corsets, little shoes that were sizes smaller, crinolines, frufrus, ruffles, balloon sleeves, lace, petticoats, shawls, pince-nez, hats, veils and small white umbrellas that were tired of carrying.
Actresses had lovers, kings, politicians, co-workers, admirers who read poems in the foyer, who offered flowers, chocolates, monthly pensions, farms, bracelets, tiny gloves. Actresses had fat hands that couldn't fit into tiny gloves, they became fat, wrinkled, and had no memory; actresses suffered paralysis on stage, infernal falls, tuberculosis, hunger. Actresses died declaiming, they died in poverty, they died with an unforgettable phrase, they committed suicide. Portuguese theatre always seems deeply uninteresting to me. Hei-de reparar. is a theatrical research project about theater, which draws on the lives and works of Portuguese actresses from the 19th and 20th centuries to think about what Portuguese theatre is – today and before.
Was it always as bad as it seems to have been?
The most theatrical thing I find in Portuguese theater are the actresses' stories.
Hei-de reparar. is an amusement. A visit to the stories and myths, the techniques, the flaws: the image of the Great Actress that remains and disappears; the images that history allows to disappear, and the images that history chooses.
Hei-de reparar. is a history. A false history of actresses in Portugal. It is an incorporation: a journey through what is left of their bodies in history. The characters that were written for them, their demands, the tantrums, the costumes, the years passing, noticeable in their faces; the dramas, the applauses. On one hand, we want to play with the history of Portuguese theater. On the other hand, we look for a historical meaning to our experience.
We still don't know – as the three Marias didn't know at the beginning of the New Portuguese Letters – whether it's nostalgia or revenge that moves us.
Let's try out their bodies, their costumes, their inflections, their tics, and try to understand where is the meaning, what's left of these techniques, these stories.
How did actresses demand their place on stage – in the spotlight –, how did they negotiate salaries, how did they create their own companies or direct theaters? How did they live after getting old, or getting sick or gaining weight?
How did their careers start? How did they continue? How did they end?
How did the actresses deal with criticism, rivalry, competition? With the system of classifying them by type (ingénue, lady, characteristic, etc)? What did they want to do when they could choose?
Many of these actresses broke family structures, ran away from marriages, had illegitimate children, didn't get married, got divorced. How did they challenge the foundational structures of patriarchy? How did they question gender roles? How did they prepare for the so-called “transvestite” roles? Which actresses were chosen to play male roles?
Was Portuguese theatre as white as it seems? As bourgeois as it seems?
How did actresses create scandals that opened spaces for us to imagine another way of living today?
Hei-de reparar. starts with the exaggerated and comical figure of the Great Actress, but seeks in the past a grain that we can take with us to the stage today, hidden in our pocket, like a secret.
That is, if our clothes had pockets.
They never do.
Admira-a. No camarim, imita gestos, tempos. Estuda-a.
Ela é a Emília das Neves.
Ela é a Palmira Bastos.
A Amélia Rey-Colaço.
(A grande actriz vai mudando de nome conforme quem conta.)
É uma. grande. actriz.
A jovem actriz ganha coragem e diz-lhe que a admira, que é um privilégio estar ali.
A grande actriz:
Trabalha aqui no teatro?
A pequena actriz, constrangida, explica que contracena com ela.
A grande actriz olha para ela. Diz:
Ai sim? Hei-de reparar.
As actrizes são lindíssimas. São primeiras-damas. Rainhas. Princesas. Imperatrizes.
São divas. São elegantes, encantadoras. Por vezes, são temperamentais, são egocêntricas, impulsivas, exigentes. As actrizes são conflituosas, cheias de tiques e de trejeitos. As actrizes não fizeram a quarta classe então agora dizem “selada” e “treuze”.
As actrizes vestem primorosamente. São inteligentíssimas, delicadas, finíssimas. Têm peles branquíssimas, maçãs do rosto rosadérrimas, olhos negros e peitos de alabastro. São branquíssimas. Alvíssimas. Níveas. Alabastrinas.
As actrizes por vezes ficam estrábicas, desafinam. Imaginamos que suem no coche, recebidas numa terrinha qualquer por um cortejo com banda filarmónica. Ou que suem no coche à saída do teatro, raptadas por um cocheiro a mando de um marquês entediado.
As actrizes usam perfumes. Recebem flores que afagam ternamente, lembram pombas brancas, nuvens, anjos. As actrizes dizem adeus a multidões, adeusinhos muito pequeninos – porque por dentro são reservadas, tímidas, não sabem falar em público. As actrizes não puderam estudar. As actrizes tinham oito irmãos, foram deixadas na roda. As actrizes casaram aos dezasseis. As actrizes casaram com um empresário que lhes deixava o olho negro e, no dia seguinte, no teatro, diziam à menina da maquilhagem que tinham caído das escadas. As actrizes di.vor.ci.ar.am.se.
Foram promíscuas, devassas. Tiveram casos com mulheres. Não foram à missa, usaram calças.
As actrizes fundaram companhias. Incompatibilizaram-se, tiveram rivais, deram água pela barba. As actrizes exigiram ordenados maiores, reclamaram porque não queriam fazer personagens, detestaram figurinos, e disseram isto tudo com vozes melodiosas como aves de primavera, com inflexões inesperadas como ondas de mar alto, cristalinas como copos de brindar - champagne! As actrizes projectaram, sofreram com voz grave, cantaram com vozes que avançam pelo teatro até ao candelabro monumental. As actrizes modelaram frases intermináveis.
As actrizes
fizeram pausas enormes a meio de uma frase. As atrizes deram lições que as mais novas não pediram, tiveram críticas horríveis, escreveram livros de memórias. As sobrancelhas das actrizes contaram-nos a verdade, o olhar das actrizes viu mais longe que o fundo do horizonte do infinito. As actrizes compuseram os caracóis, as grandes perucas, usaram meias e soquetes, sapatinhos números abaixo, crinolinas, frufrus, franzidos, mangas de balão, rendas, saiotes, xailes, pince-nez, chapéus, véus e pequenas sombrinhas brancas que se fartavam de transportar.
As actrizes tiveram amantes, reis, políticos, colegas de trabalho, admiradores que liam poemas no foyer, que ofereciam flores, bombons, pensões mensais, quintas, pulseiras, luvas minúsculas. As atrizes tiveram mãos sapudas que não cabiam em luvas minúsculas, ficaram gordas, cheias de rugas, desmemoriadas; as actrizes tiveram paralisia em cena, quedas infernais, tuberculose, fome. As atrizes morreram a declamar, morreram na miséria, morreram com uma frase inesquecível, suicidaram-se.
O teatro português parece-me sempre profundamente desinteressante. Hei-de reparar. é um projecto de pesquisa teatral sobre teatro, e que parte de vidas e obras de actrizes portuguesas do século XIX e XX para pensar no que é o teatro português – hoje e antes.
Foi sempre tão mau como parece ter sido?
A coisa mais teatral que encontro no teatro português são as histórias das actrizes.
Em ensaios, ouvimos muto frequentemente, como se fosse um defeito, isso é muito teatral, muito teatro, muito teatrão. Rimo-nos da intensidade, de tiques, de cadências aprendidas, de egomania, de canastrice.
O teatro precisa de ser contemporâneo, ter bom gosto, ser minimal. Cool.
Talvez este projecto queira ser muito teatral. Canastrão. Procurar nos códigos e mitologias do teatro uma forma de questionar o teatro que fizemos até hoje, e o teatro que fazemos ainda agora.
Hei-de reparar. é um divertimento. Uma visita às histórias e aos mitos, às técnicas, às falhas: à imagem da Grande Actriz que permanece e se apaga; às imagens que a história deixa desaparecer, e às imagens que a história vai escolhendo.
Hei-de reparar. é uma história. Uma história falsa das actrizes em Portugal. É uma incorporação; uma viagem pelos restos que chegaram a nós destes corpos. Pelas personagens que eram escritas para elas, pelas exigências, pelas birras, pelos figurinos, pelos anos a passar e a ver-se na cara, pelos dramas, pelas palmas. Por um lado, queremos brincar à história do teatro português. Por outro, procuramos um sentido histórico para a nossa experiência.
Ainda não sabemos – como as três Marias não sabiam no início das cartas – se é nostalgia ou se é vingança o que nos move.
Vamos experimentar os corpos delas, os figurinos, as inflexões, os tiques, e tentar entender de onde vem o sentido, o que resta destas técnicas, destas modelações.
Como é que as actrizes exigiram o seu lugar no palco – a boca de cena –, como negociaram os ordenados, como criaram as suas próprias companhias, dirigiram teatros? Como viveram depois de envelhecer, ou de ficar doentes ou de engordar?
Como começaram as carreiras? Como as continuaram? Como as acabaram?
Como lidaram com a crítica, com a rivalidade, com a concorrência? Com o sistema de classificação de actrizes por tipos: ingénua, dama, característica, etc? O que quiseram fazer quando puderam escolher as peças?
Muitas destas actrizes quebraram as estruturas familiares, fugiram de casamentos, tiveram filhos ilegítimos, não casaram, divorciaram-se. Como desafiaram estruturas fundacionais do patriarcado? Como questionaram os papéis de género? Como fizeram, como se prepararam para os “travesti”? Que actrizes eram escolhidas para fazer papéis masculinos?
O teatro português foi tão branco como parece? Tão burguês?
Como é que criaram escândalos que criaram espaços para nós imaginarmos outra forma de viver hoje?
Hei-de reparar. parte da figura exagerada e cómica da Grande Actriz, mas procura no passado um grão para levarmos connosco hoje para palco, escondido no bolso, como um segredo.
Isto, se as nossas roupas tivessem bolsos.
Nunca têm.
Actresses are beautiful. They are first ladies. Queens. Princesses. Empresses. They are divas. They are elegant, charming. Sometimes they are temperamental, self-centered, impulsive, demanding. Actresses are conflicted, full of tics and mannerisms. Actresses didn't complete the fourth grade so now they say can’t spell. Actresses dress exquisitely. They are very intelligent, delicate, very fine. They have very white skin, very pink cheekbones, black eyes and alabaster chests. They are very white.
Actresses sometimes become cross-eyed, out of tune. We imagine them sweating in the coach, received in some small country by a procession with a philharmonic band. Or they sweat in the carriage leaving the theatre, kidnapped by a coachman on the orders of a bored marquis.
Actresses wear perfumes. They receive flowers that they caress tenderly, reminiscent of white doves, clouds, angels. Actresses say goodbye to crowds, very small goodbyes – because inside they are reserved, shy, they don't know how to speak in public. Actresses were unable to study. Actresses had eight siblings, they were abandoned when they were babies. Actresses got married at sixteen. Actresses married a businessman who left them with a black-eye and, the next day, at the theatre, they told the makeup girl that they had fallen down the stairs. Actresses got di.vor.ced.
They were promiscuous. They had affairs with women. They didn't go to mass, they wore pants.
Actresses founded companies. They were incompatible, they had rivals, they got into trouble. Actresses demanded higher salaries, complained because they didn't want to play characters, hated costumes, and said all this with melodious voices like spring birds, with unexpected inflections like high sea waves, crystal clear like toasting glasses - champagne! Actresses projected, they suffered in deep voices, sang with voices that advanced through the theatre towards the monumental chandelier. Actresses modeled endless sentences.
Actressses
paused for a long time in the middle of a sentence. Actresses gave lessons that the younger ones didn't ask for, they got horrible reviews, they wrote memoirs. Actresses' eyebrows told us the truth, actresses' eyes saw further than the bottom of the infinite horizon. Actresses styled curls, big wigs, wore stockings and corsets, little shoes that were sizes smaller, crinolines, frufrus, ruffles, balloon sleeves, lace, petticoats, shawls, pince-nez, hats, veils and small white umbrellas that were tired of carrying.
Actresses had lovers, kings, politicians, co-workers, admirers who read poems in the foyer, who offered flowers, chocolates, monthly pensions, farms, bracelets, tiny gloves. Actresses had fat hands that couldn't fit into tiny gloves, they became fat, wrinkled, and had no memory; actresses suffered paralysis on stage, infernal falls, tuberculosis, hunger. Actresses died declaiming, they died in poverty, they died with an unforgettable phrase, they committed suicide. Portuguese theatre always seems deeply uninteresting to me. Hei-de reparar. is a theatrical research project about theater, which draws on the lives and works of Portuguese actresses from the 19th and 20th centuries to think about what Portuguese theatre is – today and before.
Was it always as bad as it seems to have been?
The most theatrical thing I find in Portuguese theater are the actresses' stories.
Hei-de reparar. is an amusement. A visit to the stories and myths, the techniques, the flaws: the image of the Great Actress that remains and disappears; the images that history allows to disappear, and the images that history chooses.
Hei-de reparar. is a history. A false history of actresses in Portugal. It is an incorporation: a journey through what is left of their bodies in history. The characters that were written for them, their demands, the tantrums, the costumes, the years passing, noticeable in their faces; the dramas, the applauses. On one hand, we want to play with the history of Portuguese theater. On the other hand, we look for a historical meaning to our experience.
We still don't know – as the three Marias didn't know at the beginning of the New Portuguese Letters – whether it's nostalgia or revenge that moves us.
Let's try out their bodies, their costumes, their inflections, their tics, and try to understand where is the meaning, what's left of these techniques, these stories.
How did actresses demand their place on stage – in the spotlight –, how did they negotiate salaries, how did they create their own companies or direct theaters? How did they live after getting old, or getting sick or gaining weight?
How did their careers start? How did they continue? How did they end?
How did the actresses deal with criticism, rivalry, competition? With the system of classifying them by type (ingénue, lady, characteristic, etc)? What did they want to do when they could choose?
Many of these actresses broke family structures, ran away from marriages, had illegitimate children, didn't get married, got divorced. How did they challenge the foundational structures of patriarchy? How did they question gender roles? How did they prepare for the so-called “transvestite” roles? Which actresses were chosen to play male roles?
Was Portuguese theatre as white as it seems? As bourgeois as it seems?
How did actresses create scandals that opened spaces for us to imagine another way of living today?
Hei-de reparar. starts with the exaggerated and comical figure of the Great Actress, but seeks in the past a grain that we can take with us to the stage today, hidden in our pocket, like a secret.
That is, if our clothes had pockets.
They never do.
direcção artística e texto. artistic direction and text . Raquel S.
interpretação e co-criação . performance and co-creation . Maria Jorge
direcção de produção . production managing . Inês Maia | Pé de Cabra
cenografia e figurinos . set and costume design . Pedro Azevedo
música . music . Odete
desenho de luz . light design . Renato Marinho
imagem e comunicação . image and communication . Nuno Matos
equipa Pé de Cabra . Inês Maia, Mariana Silva e Diana Regal
um espectáculo. a Noitarder - Associação Cultural show
co-produção . coproducer . Braga 25
residência artística . artistic residency @ Mina de S. Domingos com o apoio with the support of Companhia Cepa Torta
residências artísticas . artistic residencies CAMPUS Paulo Cunha e Silva e and O Espaço do Tempo
apoio . TUP - Teatro Universitário do Porto
projecto financiado por . financial support República Portuguesa e and Direcção Geral das Artes
interpretação e co-criação . performance and co-creation . Maria Jorge
direcção de produção . production managing . Inês Maia | Pé de Cabra
cenografia e figurinos . set and costume design . Pedro Azevedo
música . music . Odete
desenho de luz . light design . Renato Marinho
imagem e comunicação . image and communication . Nuno Matos
equipa Pé de Cabra . Inês Maia, Mariana Silva e Diana Regal
um espectáculo. a Noitarder - Associação Cultural show
co-produção . coproducer . Braga 25
residência artística . artistic residency @ Mina de S. Domingos com o apoio with the support of Companhia Cepa Torta
residências artísticas . artistic residencies CAMPUS Paulo Cunha e Silva e and O Espaço do Tempo
apoio . TUP - Teatro Universitário do Porto
projecto financiado por . financial support República Portuguesa e and Direcção Geral das Artes